На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Аргументы недели

98 851 подписчик

Свежие комментарии

  • Галина Соколова
    А жизнь не вернешь, ну хоть подсластить и то дело!..Суд в Самаре опре...
  • Ольга Колясникова
    Маразм у дедушки начался… Может начнем Америку бомбить ядерными ракетами.. Израиль предают именно американцы. ( вот т...Бывший советник Т...
  • Просто автор
    Из автора: "... Пусть чиновник «отмерит семь раз» и решится на это лишь в том случае, если будет уверен на все сто: д...Убийство москвича...

Писатель Нина Пушкова: «Возможно, я предложу мой последний роман режиссеру «Леона»

Приключенческие романы Нины Пушковой – это лихо закрученный сюжет, тщательно проработанные детали и цепляющие характеры героев. «Богиня победы» и «Эликсир бессмертия» – своеобразная бондиана, но с русской душой.

Нина Пушкова – актриса, писатель, супруга сенатора и известного телеведущего Алексея Пушкова. В совместных поездках с мужем она общалась с самыми разными людьми со всего мира, много путешествовала и училась – эти знания и опыт, безусловно, нашли отражение в книгах. В интервью «Аргументам недели» Нина Пушкова рассказала, что уже начала писать продолжение полюбившейся читателям детективно-шпионской истории, а также поделилась любопытными наблюдениями из своей жизни.

- Почему Вашу серию книг сравнивают с бондианой?

- Я сгоряча привела это сравнение, и оно прижилось. Дело в том, что география перемещений моих персонажей – разные точки мира, как у Бонда. Мои герои быстро попадают из Кисловодска в Брюссель, из Брюсселя в Лондон, из Лондона в Сингапур. Потом действие переносится в Крым, причем времен гражданской войны, на восток Украины, в Петербург, в Киев. Это венок приключений, в которые вовлечен весь мир. У меня тоже действует «суперагент», но в юбке и с русской душой. Она суперагент поневоле. У нее все легко получается, поскольку она одаренная и по молодости очень бедовая, ничего не боится. Жизнь поставила ее в отчаянное положение. В ситуациях, в которые она попадает, другой бы, может, и не выжил. Знаете, в таких ситуациях человек осторожный гибнет, а отчаянный за секунду до взрыва, успевает спастись. В рискованные моменты непродуманные, импульсивные решения часто оказываются лучше продуманных. Ещё одно оружие Ники – внезапность. Здесь не только интуиция играет роль. Хочу также добавить, что в перемещениях моих персонажей мало придуманного. Эта книга построена на фактическом материале.

- Откуда вы его брали?

- Большей частью из своей жизни. Многое из того, что описано в книге, я испытала сама. Волею судеб я оказалась на двух олимпах: артистическом и политическом. И лично, а не через пять рукопожатий, знакома с вершителями судеб мира. С Владимиром Владимировичем Путиным, с Биллом Клинтоном. А на творческий олимп попала в первом же фильме, в котором снялась. Это было «Обыкновенное чудо», ставшее близким для нескольких поколений зрителей. Леонов, Янковский, Миронов, Купченко, Абдулов. Снималась я и с Дворжецким, и с Ромашиным. Это великое поколение актеров, которое научило нас думать.

- В Ваших книгах одна из сюжетных линий связана с работой спецслужб, шпионажем. Все очень продумано, каждая деталь! Вы консультировались с профессионалами?

- Миры дипломатов и разведчиков нередко пересекаются… Кроме того, материал я собираю очень кропотливо. Долго не могла найти информацию, как переправить за границу бриллианты, которые оказались у моей героини. Подсказал бывший директор ФСБ Николай Ковалев. Мой роман «Богиня победы» – это, собственно, приключения бриллиантов: именно за ними охотятся и наши отечественные бандиты, и суперкиллеры, и террористы из Ирландской республиканской армии, которые устраивали покушение на Тэтчер.
Мне также нужно было описание профессионального ножа, который оказывается в центре повествования. О таком ноже мне рассказал сенатор – коллега мужа по Совету Федерации. Я его долго расспрашивала о том, какое оружие используют спецагенты. И этот нож спас жизнь моей героини! Действующие у меня в «Эликсире бессмертия» сотрудники японских и британских спецслужб – это собирательные образы. А о приемах ближнего боя меня консультировал основатель отечественной школы каратэ Алексей Штурмин.

- Что из того, что происходит с главной героиней – Никой, Вам приходилось пережить лично?

- Когда у Флобера спросили, кто послужил прототипом героини романа «Госпожа Бовари», он ответил: «Эмма – это я». Мне не приходилось бежать от бандитов или киллеров, но Ника – это я. По характеру, по возможным реакциям, по важным сторонам моего детства, по впечатлениям от Сингапура, Токио, Кисловодска…

Кроме того, в моих романах описаны не только приключения и личные переживания персонажей, но и испытания, через которые прошла наша страна в 90-ые годы. Есть такие драматические моменты истории, которые не отпускают потом целые поколения. Это было страшное время. Страну сломали, разграбили. Научные работники, инженеры, врачи оказались выброшенными из жизни, люди выходили на улицы, в подземные переходы и торговали, чем придется. Как в жизни, так и в моей книге многие профессионалы оказались никому не нужны. У меня они ищут свое место в «новой» России, ищут мучительно и трудно, прежде чем вновь обретают себя.

Кстати, мои два романа перевели на французский, а «Богиню победы» – и на греческий язык. Когда я спросила издателей в Афинах, почему они это сделали, мне ответили, что им было интересно узнать, что происходило в эти годы в России. Об этом времени в той же Греции не так много правдивой информации.

- Собираетесь ли вы экранизировать роман? Кто мог бы исполнить главную роль?

- Я об этом в серьез не думала, но одна мысль у меня есть. Когда я посмотрела шпионский триллер «Анна», который снял Люк Бессон, мне подумалось, что моя героиня ничем не уступает его Анне. А в чем-то даже превосходит. К тому же она тоже блондинка. Поэтому, возможно, я предложу этот роман Люку Бессону, тем более что он переведен уже на французский язык. (Смеется)

- У Вас особое отношение к Японии. Что вас связывает с этой страной?

- Я была студенткой Института Икенобо в Киото. Люблю учиться, считаю, что всякое знание развивает. Япония меня интересует тем, что там другая философия, другой взгляд на мир, другой менталитет. Я всем этим прониклась, увлеклась созданием букетов, как у нас говорят, икебан. Это открыло для меня новый интересный мир, красоту в простых вещах. У японцев вообще нет пустых мест – даже горка камушков может быть храмом, рядом с которым они медитируют. Япония меня интересует как экзотический цветок, который благоухает и манит, но который трудно постичь, я не могла не описать этого в книге.

Чета Пушковых очень прониклась японской культурой

Путешествовать с мужем - огромное удовольствие

- Вы как-то обмолвились, что начали писать во время строительства дома. Это вас так потрясло общение с прорабами?

- Меня потрясло, как трудно найти профессионала своего дела – строителя, электрика, сантехника. Люди перестали пользоваться мозгами. Строитель не знает, чем лучше отделывать стены, прораб не в состоянии сложить двузначные числа без калькулятора, водитель не может ехать без навигатора. 5 бригад занимались строительством нашего дома, я поменяла их всех. В какой-то момент, чтобы успокоиться, я начала описывать мои впечатления от наших поездок – и деловых, и экзотических. Так зародилась моя первая книга. Кстати, ремонт квартиры стал одним из эпизодов в «Богине победы». Я подробно рассказала, как строители нас дурят, когда описывала ремонт в Кисловодске.

- Многие читатели думают, что Вы профессиональный психолог – так тонко чувствуете и описываете характеры, душевное состояние людей, взаимоотношения.

- Возможно, не профессиональный, но, когда мы работали в Праге, я посещала Карлов университет, обучалась на курсе психологии творчества. А там, где психология творчества, там и психология личности, отношений, конфликтология. К тому же, психологии учат и в театральных вузах, ведь актер должен постигать характер своего героя. Один знакомый рассказал, что купил в аэропорту мою книгу, и когда начал читать, взял листочек бумаги и вложил его вместо закладки, чтобы потом вернуться к этому моменту и перечитать, переосмыслить. Потом опять заложил страницу, а к концу книги обнаружил, что порвал весь листочек на закладки. Так что, как выяснилось, моими романами зачитываются не столько женщины, сколько мужчины. Причем читают, как мы видим, очень вдумчиво.

- Вы не раз были на форуме в Давосе. Какие остались впечатления от встреч, которые там состоялись?

- Это были встречи с лидерами ряда стран, с Форбсом, с Соросом, с сенатором Маккейном. С ним мой муж участвовал в специальных дебатах по Сирии в 2013 году, когда возглавлял Комитет Госдумы по международным делам. Маккейн, надо сказать, был очень мил, даже обходителен: он по-джентельменски пододвигал кресло, когда я садилась, несмотря на свои 70 с лишним лет, предложил принести мне горячий кофе, заметив, что мой остыл… Но как только началась дискуссия, он стал совершенно другим: жестким и неуступчивым. Так и многие западные фигуры в Давосе – в личном общении весьма приятны, а политически – совсем другая история. В общем, ярмарка двуличия.

- В Вашей книге есть образ Бориса Березовского. В одном из интервью Вы предположили, что он умер не своей смертью. На чем основана уверенность, что это так?

- С Березовским я встречалась и в Давосе, и в Москве. Он тоже был человеком двуличным. К одним поворачивался лицом доктора технических наук, члена-корреспондента советской Академии наук, а к другим – безжалостного дельца, для которого человеческая жизнь мало что значила. Такой человек – уверена – не мог умереть естественной смертью. Авантюрист, математик, игрок, для которого главным были даже не деньги, а стремление к власти, политическая интрига. Такие люди, как правило, заигрываются. Заигрался и Березовский.

Моя дочь в своё время возглавляла корпункт Russia Today в Лондоне. Она была на кладбище, когда хоронили Литвиненко. Туда приехал и Березовский. И вы представляете, когда он подошел к гробу, над кладбищем разразилась жуткая гроза с электрическими разрядами. Это было самое настоящее торнадо, именно над той частью города, где хоронили Литвиненко. Мистика, конечно… Но, видимо, пришедшие туда люди вызвали такой гнев природы.

- В конце книги намек на продолжение. Планируете писать дальше?

- Да, уже начала. Это будет роман об уникальном алмазе. Когда впервые берешься за какую-то тему, чувствуешь себя дилетантом. А потом начинаешь узнавать какие-то вещи… Меня захватила вся эта история с камнями! В голове уже есть и название книги. Персонажи, во всяком случае, главные будут те же, что и в «Эликсире бессмертия». Мой муж, он же традиционно мой первый читатель и критик, был прав, когда сказал, что на главных героев покушаться не надо, хотя у меня была такая мысль. В первом романе о Нике я думала убить мою героиню – уж больно отчаянная, рисковая была. Но муж посоветовал её оставить живой. «Никогда не убивай своих главных героев – они тебе ещё пригодятся», – сказал он. Так я и сделала.

- Желаем вдохновения и с нетерпением ждем новых приключений Ники.

- Благодарю. Они непременно будут.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх