Последние комментарии

  • вера попович (девичья)18 августа, 23:06
    Где ж учились то,эти европейские"ученые"Ученые сообщили о вреде от употребления в пищу семян льна
  • Юрий Петрунин18 августа, 21:51
    Читайте классиков. Август Бебель. "Женщина и Социализм". Там всё сказано.Столичный психолог: что мешает женщинам построить карьеру
  • Сокол18 августа, 21:03
    А как будет наказан хозяин собаки?  Или простят? Ольга Орлова спасла собаку от живодера

В Индии полюбили русские сказки

Развитие Интернета принесло немало плюсов распространению русской культуры в мире. Хорошо известно, что мультфильм «Маша и медведь» любят смотреть дети чуть ли не всей земли. Сейчас дошла очередь и до старинных русских сказок, которые получили широкое распространение в Индии.

ЭТА история началась ещё в 70–80-х годах прошлого века.

Тогда русские сказки впервые были переведены на бенгальский язык. Такие детские книжки очень нравились детям и их родителям из-за красивых иллюстраций и благодаря хорошему переводу. С тех пор прошло уже несколько десятилетий, и группа индийских энтузиастов решила оцифровать и выложить их в Интернет.

Как пишет ежедневная индийская газета на английском языке The Hindu, блог «Советские книги в переводе на бенгали» стал очень популярным в Индии. Сейчас это настоящая сокровищница – в Сети уже опубликовано 333 советские книги. Кроме сказок там есть даже такие детские произведения, как «Чук и Гек» Аркадия Гайдара.Авторы проекта хотят пойти ещё дальше и опубликовать все советские книги, переведённые на бенгали. Это очень сложно, так как для этого надо сканировать все политические и экономические работы, а также многочисленные советские журналы, в том числе и «Советский Союз». Поэтому пока список публикаций ограничен книгами для детей и журналом «Советская женщина».

 

Источник ➝

Популярное

))}
Loading...
наверх